By Carlos Fraenkel
The objective of the current quantity is to make clear a couple of traditions of Maimonideanism that experience hitherto little been explored. Maimonides (1138 - 1204) was once an important medieval Jewish thinker and likewise made lasting contributions to many different fields. The essays within the first half research points of his paintings in drugs, Jewish legislation, and liturgy. The essays within the moment half examine how Maimonides was once learn, misinterpret, and creatively reinvented in quite a lot of contexts within the East and within the West--from medieval Cairo to Crown Heights in Brooklyn. Written by way of a gaggle of best students, the essays illustrate the breadth of Maimonides' paintings and the interesting historical past of its reception from the thirteenth century to the current.
Read Online or Download Traditions of Maimonideanism (Ijs Studies in Judaica) PDF
Best sacred writings books
The beginning of legislations within the Hebrew Bible has lengthy been the topic of scholarly debate. until eventually lately, the historico-critical methodologies of the academy have yielded unsatisfactory conclusions about the resource of those legislation that are woven via biblical narratives. during this unique and provocative research, Calum Carmichael -- a number one pupil of biblical legislation and rhetoric -- means that Hebrew legislation used to be encouraged through the learn of the narratives in Genesis via 2 Kings.
This winning quantity of essays by way of wonderful students not just makes a contribution to the learn of outdated testomony prophets but in addition summarizes scholarship in a fashion fairly acceptable to scholars, giving entry to fabric to be had in a different way in basic terms in different languages or in journals tricky to acquire.
Ratheiser's learn presents the framework for a non-confessional, mitzvoth ethics-centered and historical-philological method of the Jewish bible and offers with the elemental steps of another paradigmatic point of view at the biblical textual content. the writer seeks to demostrate the ineptness of confessional and ahistorical techniques to the Jewish bible.
Introduces a fashion of examining and analyzing biblical literature
- Luminal Darkness: Imaginal Gleanings from Zoharic Literature
- The Laughter of Sarah: Biblical Exegesis, Feminist Theory, and the Concept of Delight
- Adam and Eve in the Armenian Traditions, Fifth Through Seventeenth Centuries
- Linguistic Evidence For The Pre-Exilic Date Of The Yahwistic Source
Extra info for Traditions of Maimonideanism (Ijs Studies in Judaica)
Ferre, pp. 13–14. 22 Ferre (2003). 23 According to the colophon of MS Munich 280; quoted in Maimonides (2002) ed. Bos, p. xxxvi. 24 Maimonides (2002) ed. Bos, p. xxxvi. 25 Shatzmiller (1994), pp. 49–50. dissemination of maimonides’ medical writings 25 Table 3. Latin translations On Hemorrhoids On Asthma Aphorisms On sexual intercourse Regimen of Health On poisons On the causes of symptoms Giovanni de Capua Armengaud Blaise Armengaud Blaise Anonymous Anonymous Giovanni de Capua Anonymous Giovanni de Capua Anonymous Giovanni de Capua Armengaud Blaise Anonymous Giovanni de Capua 13/14 c.
In the list of the 77 authors whose works were printed more more than once, we do not find Maimonides or any other Jewish author, only five Arabic writers (Rhazes, Avicenna, Mesuë the Younger, Averroes and Abulcasis) and Galen, appearing in the 28th position. It is quite clear that there had been an important change in the mentality of readers of medical texts; they had started to substitute the classic medical authors for modern ones. On the other hand, we can appreciate the presence of a large number of Italian and German authors in the list: most printers were settled in Italy or Germany.
The Jewish community of Rome, on the other hand, seemed extremely interested in the Jewish and Muslim heritage. He was a translator, doctor and philosopher, and an expert on Maimonides’ Guide. He also translated Aristotle and Averroes, along with important medical works. 20 The translator Samuel Benveniste has not been successfully identified, since this is quite a common name for Catalano-Provençal Jews and we can find some Jewish people of the period called Benveniste. 20 Specifically Moses ibn Tibbon and Gracian Hen, who promoted the dissemination of Aristotle’s philosophy through their translations.