By Robin Buss, Alexandre Dumas père

Author note: Translated and an advent by way of Robin Buss
Tile note: unique identify Le Comte de Monte-Cristo
Publish yr note: First released 1845
-----------------

Thrown in legal for against the law he has no longer dedicated, Edmond Dantes is constrained to the awful citadel of If. There he learns of an exceptional hoard of treasure hidden at the Isle of Monte Cristo and turns into made up our minds not just to flee yet to unearth the treasure and use it to devise the destruction of the 3 males chargeable for his incarceration. an incredible renowned luck while it used to be first serialized within the 1840s, Dumas was once encouraged by way of a real-life case of wrongful imprisonment while writing his epic story of agony and retribution.

Alexandre Dumas (1824-95) was once a pioneer of the Romantic theatre in France, for which he wrote a sequence of colorful ancient dramas, even though it is as a novelist that he's most sensible identified this day. His works comprise the 3 Musketeers (1844-5), los angeles Reine Margot (1845).

Robin Buss is a journalist and translator.

Show description

Read or Download The Count of Monte Cristo (Penguin Classics) PDF

Best literary classics books

Sister Carrie (Barnes & Noble Classics)

Sister Carrie, via Theodore Dreiser, is a part of the Barnes & Noble Classics series, which deals caliber variants at cheap costs to the scholar and the final reader, together with new scholarship, considerate layout, and pages of rigorously crafted extras. listed below are a few of the notable positive aspects of Barnes & Noble Classics:<UL type=disc>* </UL>All variations are fantastically designed and are published to more suitable requisites; a few contain illustrations of historic curiosity.

The Mystery of Edwin Drood (Barnes & Noble Library of Essential Reading)

Did Edwin Drood easily vanish into the evening on Christmas Eve, or used to be he murdered with a black silk shawl by means of his uncle Jasper? Or used to be he most likely performed in with a strolling stick, brandished by way of one Neville Landless?

It has in basic terms been a couple of months seeing that John Jasper, the choirmaster at Cloisterham Cathedral, obtained a trip from his nephew Edwin. Edwin is considering finishing his prepared engagement to Rosa Bud. The overlooked bride-to-be, although, has different admirers: Rosa’s terrifying choirmaster, the exact same uncle Jasper, and her ally Helena’s risky dual, Neville Landless. With either John and Neville toting attainable homicide guns to a Christmas Eve dinner, Dickens’ maximum unsolved secret heats up fast.

Alas, The secret of Edwin Drood was once left unfinished at Dickens’ demise in 1870, compelling generations of readers to rummage between shadowy clues—and a wide forged of sinister and comedian characters—to deduce Edwin’s killer for themselves. If, that's, Dickens ever meant him to be murdered at all.

Les Yeux et la Mémoire

On retrouvera dans Les Yeux et los angeles Mémoire le vers et l'accent du Crève-coeur, des Yeux d'Elsa, de l. a. Diane française. Les thèmes que développe ici Aragon sont différents sans doute de ceux qui animaient ces oeuvres : c'est que les circonstances ne sont plus les mêmes.

Les Chants de Maldoror

De fiel et d'impunité, le monde décrit par le mystérieux comte de Lautréamont est d'un sadisme déroutant pour son époque. Cette épopée en prose éditée en six chants traduit une sorte de parcours initiatique inversé ; du Bien vers le Mal.

Extra info for The Count of Monte Cristo (Penguin Classics)

Example text

Phorkyas, in the proscenium, raises herself to gigantic height, steps down, takes off mask and veil, and shows herself as Mephistopheles in order to of.. n ACT FOUR High mountains (lines 10,039-10,344): A cloud approaches, parts, and Faust emerges. After a fine soliloquy, 1. 40 1ntroductwn «a seven-league boot appears, another follows soon. Mephistopheles gets off. p Faust is impressed by the grandeur of nature, Mephisto is not. Mephisto spices his remarks with quotations from and allusions to Ephesians 6: 12 and Matthew 4, the reference& being given in the text.

If anybody can produce a collection of passages better than Goethe's, let him offer these creations as his OWDwith apologies to Goethe, if necessary. Most attempts at improvements, however, would never deserve a reading in their own right. Shelley did not take such liberties when he translated the "Prologue in Heaven" from Faust; when he had some. thing of his own to say, he did it over his own name. nslator as poet were true. Rilke did a great deal of translating, much of it superb, but never took the liberties which most trans- 48 Introduction lators claim as their unalienable rights.

First day at the university. The young Bae.. calaureus is very full of himseH and extremely aggressive, leading Mephisto to say: Introduction 35 You do not seem to know how rude you are. In German, this line is often quoted, as is the retort: When you're polite in German, you are lying. At that point, Mephisto, whose chair has casters, rolls forward to the front of the stage and addresses the audi.. ence: Up he,e, I fear, I'm quite unpopular; Will you g,ant me asylum, if he becomes too trying? " His final speech isa parody of philosophical Idealism·· ("'The world was not till I created· if'), and commentators have ar...

Download PDF sample

Rated 4.95 of 5 – based on 22 votes