By Mauri, Caterina

This booklet examines the coding of the 3 coordination relatives of mix, distinction and substitute among states of affairs at the foundation of a seventy four language pattern, with specific concentrate on the languages spoken in Europe. It constitutes the 1st systematic inquiry to this point carried out at the cross-linguistic coding of coordination, as outlined in cognitive and pragmatic phrases. This examine indicates that the 'and-but-or' coding process that is regular of Central-Western Europe seems to be super infrequent open air Europe, the place an outstanding edition within the coding of coordination is attested. This cross-linguistic version, even though, isn't random, yet is crucially limited by means of the interplay of monetary ideas with the semantic houses of the person relatives expressed. A fine-grained practical systematization of coordination is proposed and defined through implicational styles and semantic maps. This paintings brings jointly a extensive cross-linguistic viewpoint and a close semantic research, principally in line with new and related info accumulated via questionnaires, all available within the appendix of the booklet. It represents the 1st systematic try in the direction of a unified typology of coordination relatives.

Show description

Read Online or Download Coordination Relations in the Languages of Europe and Beyond PDF

Similar language & grammar books

Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training: Revised edition (Benjamins Translation Library)

Simple ideas and types for Interpreter and Translator education is a systematically corrected, more desirable and up-to-date avatar of a ebook (1995) that's prevalent in T & I education programmes around the globe and broadly quoted within the foreign Translation stories neighborhood. It offers readers with the conceptual bases required to appreciate either the rules and recurrent matters and problems in specialist translation and reading, guiding them alongside from an advent to primary communique concerns in translation to a dialogue of the usefulness of study approximately Translation, t.

The Phonology of Coronals

This learn investigates the phonological habit of coronal consonants, i. e. sounds produced with the top or blade of the tongue. The research attracts on information from over a hundred and twenty languages and dialects. A definition of coronality is proposed that rejects the present view retaining that palatals are definitely marked for this selection.

Deutsche Sprachlehre Fur Ausländer Grundstufe

Deutsche Sprachlehre fur Auslander, Grundstufe in einem band [Paperback]

Extra resources for Coordination Relations in the Languages of Europe and Beyond

Sample text

Moreover, whatever category one may choose as a starting point for a cross-linguistic research, the languages missing it will necessarily be excluded from the sample, thus reducing the scope of the analysis. 9B :CF ;F5BH98 5G K9 <5J9 G99B =B 5@@ H<9 a6F=8;=B;b 75G9G 9L9AD@=:=98 =B G97H=CB  G=B79 H<9 BIA69F C: A=GA5H7<=B; 7CBGHFI7H=CBG =G F9@9J5BH  :=FGH :IB7H=CB5@ 89:=B=H=CB C: 7CCF8=B5H=CB <58 699B GI;;9GH98 6M =?    577CF8=B; HC K

Whether or not identity of syntactic category is a necessary condition on conjoinability, it is not a sufficient one’ (Schachter 1977: 89). 14) (Schachter 1977: 89). 13) *John ate with his mother and with good appetite. 14) *John probably and unwillingly went to bed. 14) a speaker-oriented adverb is joined with a subjectoriented adverb (Schachter 1977: 89). Assuming a clear distinction between syntactic categories and semantic functions, Schachter (1977: 90) establishes the Coordinate Constituent Constraint (CCC), according to which the constituents of a coordinate construction must belong to the same syntactic category and have the same semantic function in the sentence.

In this case, data shows different levels of detail, going from first hand data gathered through questionnaires to data inductively found in examples throughout grammars. The difference between data sources has led to a twofold level of analysis for the two samples and, consequently, to a twofold organization of the whole research, which necessarily shows a strong focus on Europe. As Rijkhoff et al. 2 The twofold level of analysis adopted in this work aims at building a sample which meets the requirements of both a typological survey, in which the cross-linguistic variation can be represented, and a fine grained research, in which subtle conceptual distinctions are addressed and a deeper level of analysis is required.

Download PDF sample

Rated 4.20 of 5 – based on 29 votes